Mehdi Ahoudig et Fabienne Laumonier sont allés à Marseille et en Seine-Saint-Denis enregistrer les échos du mot bled chez nos contemporains. Avec cette matière sonore et narrative, ils réalisent une série de podcasts en six épisodes où les histoires singulières croisent l’imaginaire collectif, et où les voix s’accordent pour former un chœur de blédard.es !
Ce podcast laisse entendre un bled universel, façonné par nos migrations, et qui nous parle de notre histoire et de nos identités métissées.

Auteurs : Mehdi Ahoudig et Fabienne Laumonier. Producteur : Institut du monde arabe. Avec le soutien de Making Waves. Musiques : Bachar Mar-Khalifé et Samuel Hirsch. Mixage : Samuel Hirsch (Gong Audio). Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves

Écoutez la bande-annonce

Episodes récents

[Bande annonce] Paris arabe

Saviez-vous qu’Oum Kalthoum avait chanté à l’Olympia en 1967 à guichets fermés ? Qu’une galerie des Champs-Élysées abritait un petit bout du Yémen ? Que le raï résonna...

Le retour | Ep.6

« Le mensonge fait partie de la réalité de l’immigré. S’ils n’avaient pas cru, un jour, retourner au pays, ils n’auraient pas tenu. L’illusion elle-même est une prothè...

Le territoire | Ep.5

« La culture dominante, elle n’est pas là pour composer avec la culture dominée. Elle est là pour la réduire, et surtout pour la mutiler. » Le bled, c’est quelque part...

La fable | Ep.4

« Le bled, c’est comme un pays imaginaire. » Une photo accrochée au mur du salon, un 33 tour parmi les disques de la maison, une histoire qu’on se raconte de génératio...

La confusion | Ep.3

« Quand je suis à Bobigny, mon bled c’est l’Algérie. Quand je suis en Syrie, c’est Bobigny. Quand je suis en Algérie, c’est la Syrie. On s’identifie à ce que les gens ...

Autres épisodes »
Diffusé par